What do you think?
Rate this book
54 pages, Paperback
First published January 1, 45
Leontinili Gorgias da yüz yedi yaşına kadar yaşamış, gayretine ve çalışmasına ara vermemiştir. Niçin bu kadar uzun süre yaşamak istediği sorulunca “Yaşlılığı suçlamam için hiçbir nedenim yok,” demiştir. Eğitimli bir insana yakışan, harika bir cevap bu. Akılsızlar ise kendi kusurlarını ve suçunu yaşlılığa yükler.özetlemiş ve daha sonra detaylandırmıştır. Yaşlılığın getirdiği olgunluğun büyük işler yapmak için lazım olduğunu
Büyük işler kuvvet, hız ya da çeviklikle değil, düşünce, otorite ve karar verme yeteneğiyle yapılır; bunlar da yaşlılıkta azalmak şöyle dursun, daha da artar genellikle.diyerek açıklamış fakat bu yorum çok yüzeysel kalmıştır. Gelişim sürecinde düşünmeyi bırakmış ya da başkasına havale edilmiş bir beyinden beklenmesi gereken olgunluk ne derece olmalıdır? Bir başka konu ise unutkanlık.
Yaşlılıkta hafıza zayıflarmış. İnanıyorum ki, çalıştırmazsan ve aksak bir doğan varsa, zayıflar. Themistocles tüm vatandaşların adını ezbere biliyordu, yaşı ilerleyince Aristides’i “Lysimachus” diye selamladığını mı sanıyorsunuz? Bir yaşlının, hâzinesini gömdüğü yeri unuttuğunu hiç duymadım. Yaşlılar özen gösterdikleri her şeyi, mahkeme günlerini, kimden alıp kime vermeleri gerektiğini iyi hatırlarlar.Bunun aksini kim söyleyebilir ? Bazen haklı olduğuna aşırı şekilde inanmanın verdiği körlük ile ileriye gittiği de oluyor tabi.
Hangi söz, Crotonlu Milon'un sözünden daha acınası olabilir? Milon'un artık yaşlı olduğu dönemde sahada idman yapan atletleri görünce, kendi kaslarına bakarak şöyle dediği anlatılır: "Ah ah, bunlar artık birer ölü! " Ey aptal adam, kasların senden farklı değil ki, şöhretini kendin sayesinde değil, kolların ve kasların sayesinde kazandın.Yıllarca atlet olarak görev yapmış birinin yaşlandıktan sonra gördükleri karşısında iç çekmesi onun aptal olduğunu göstermez. Biz robot değiliz ki belli bir evreyi tamamladığımız zaman geçilmiş olan ile yaşadıklarımızı tamamen kesip atabilelim. Kendini dinleten yaşlıların özelliği;
Çoğunlukla dili etkileyici olan yaşlı birinin iyi hazırlanmış, sakin konuşması kendisine dinleyici bulur. Bir insan bunu kendi başına başaramasa da, bir Scipio'ya ya da Laelius'a öğretebilir!Bu alıntı yaptıklarım ile birlikte işaretlediğim o kadar çok şey var ki hepsini yazsam karakter sınırı ancak yeter ya da insanlar okurken yarısında usanırlar. O yüzden yorumsuz şekilde aşağıda yapacağımız birkaç fazladan alıntı ile incelemeyi noktalayalım.
Bu kuvvet eksikliği genelde yaşlılıktan ziyade gençlikteki hatalardan kaynaklanır, şehvet düşkünü olan, ölçüsüz gençlik, yaşlılığa dermansız bir beden bırakır.
Kuvvetin bir ölçüsü olmalı, insan ulaşabileceğine uzanmalı, böylece yitirdiği kuvveti büyük bir özlemle anmayacaktır.
Hep kendi çıkarını düşünmeyi, yani yaşlı açgözlülüğünü ise anlamıyorum. Öyle ya, yol kısaldıkça yolluğu artırmaya çalışmaktan daha saçma ne olabilir?
Ayrıca genç uzun yaşayacağını umut eder, yaşlı ise aynısını umut edemez. Aksi halde budalaca bir umut beslemiş olur. Kesin bir şey yerine belirsiz bir şeyi, gerçek yerine sahte bir şeyi tercih etmekten daha ahmakça ne var? Bununla birlikte yaşlı, gençten daha iyi durumdadır zira gencin umut ettiği yere varmıştır. Genç uzun yaşamayı ister, yaşlı ise uzun yaşamıştır.